[AF 15 - 08/1962] Spider-Man (L'homme araignée) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[001 - 03/1963] Spider-Man (L'homme araignée) & Spider-Man vs the Chameleon (Spider-Man & le Caméléon) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[002 - 05/1963] Duel
to the death with the
Vulture (Duel à mort avec le Vautour) & The uncanny threat of the terrible Tinkerer (L’étrange menace du terrible Bricoleur) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[003 - 07/1963] Spider-Man versus Doctor Octopus (Spider-Man contre le Docteur Octopus) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[004 - 09/1963] Nothing Can Stop The Sandman (Rien ne peux arrêter l’Homme sable) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[005 - 10/1963] Marked For Destruction By Doctor Doom (Désigné par le Docteur Fatalis pour disparaître) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[006 - 11/1963] Face-To-Face With The Lizard (Face à face avec le Lézard) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[007 - 12/1963] The Return Of The Vulture (Le retour du Vautour) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[008 - 01/1964] The
terrible threat of the Living Brain
(La terrible
menace du cerveau vivant) & Spider-Man tackles the Torch (Spider-Man s'attaque à la Torche) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[009 - 02/1964] The man called Electro (L’homme appelé Electro) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[010 - 03/1964] The Enforcers (Les exécuteurs) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[011 - 04/1964] Turning point (Le moment décisif) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[012 - 05/1964] Unmasked by Dr. Octopus (Démasqué par le Dr. Octopus) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[013 - 06/1964] The menace of Mysterio (La menace de Mysterio) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[014 - 07/1964] The grotesque adventures of the Green Goblin (Les grotesques aventures du Bouffon vert) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[015 - 08/1964] Kraven the hunter (Kraven le chasseur) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[016 - 09/1964] Duel with Daredevil (Duel avec Daredevil) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[017 - 10/1964] The return of the Goblin (Le retour du Bouffon) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[018 - 11/1964] The end of Spider-Man (La fin de Spider-Man) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[019 - 12/1964] Spidey strikes back (Spidey contre attaque) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[A01 - */1964] The sinister six (Les sinistres six) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[020 - 01/1965] The coming of the Scorpion (La venue du Scorpion) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[021 - 02/1965] Where flies the Beetle (Où vole le Scarabée) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[022 - 03/1965] The Clown and his Masters of menace (Le Clown et ses maîtres de la menace) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[023 - 04/1965] The Goblin and the gangsters (Le Bouffon et les gangsters) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[024 - 05/1965] Spider-Man goes mad (Spider-Man devient fou) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[025 - 06/1965] Captured by J. Jonah Jameson (Capturé par J. Jonah Jameson) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[026 - 07/1965] The man in the Crime-Master's mask (L’homme sous le masque du Maître du crime) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[027 - 08/1965] Bring back my Goblin to me (Apportez moi mon Bouffon) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[028 - 09/1965] The menace of the Molten Man (La menace de l’homme de métal en fusion) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[029 - 10/1965] Never step on a Scorpion (Ne jamais marcher sur un scorpion) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[030 - 11/1965] The claws of the cat (Les griffes du chat) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[A02 - */1965] The wondrous worlds of Dr. Strange (Les mondes mystiques du Dr. Strange) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[031 - 12/1965] If this be my destiny (Si c’est mon destin) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[032 - 01/1966] Man on the rampage (Un homme en furie) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[033 - 02/1966] The final chapter (Le chapitre final) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[034 - 03/1966] The thrill of the hunt (Le frisson de la chasse) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[035 - 04/1966] The Molten Man regrets (Les regrets de l'homme de métal en fusion) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[036 - 05/1966] When falls the Meteor (Quand tombe la Météorite) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[037 - 06/1966] Once upon a time, there was a robot (Il était une fois un robot) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[038 - 07/1966] Just a guy named Joe (Juste un gars nommé Joe) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[039 - 08/1966] How Green was my Goblin (Qu’il était vert mon Bouffon) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[040 - 09/1966] Spidey saves the day (Spidey à la rescousse) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[041 - 10/1966] The horns of the Rhino (Les cornes du Rhino) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[042 - 11/1966] The birth of a super-hero (La naissance d’un super-héros) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[043 - 12/1966] Rhino on the rampage (Le Rhino se déchaîne) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[Annual 03 - */1966] ...To become an Avenger (…Devenir un vengeur) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[044 - 01/1967] Where crawls the Lizard (Où se glisse le Lézard) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[045 - 02/1967] Spidey smashes out (Spidey se fracasse) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[046 - 03/1967] The sinister Shocker (Le sinistre Shocker) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[047 - 04/1967] In the hands of the hunter (Entre les mains du chasseur) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[048 - 05/1967] The wings of the Vulture (Les ailes du Vautour) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[049 - 06/1967] From the depths of defeat (Des tréfonds de la défaite) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[050 - 07/1967] Spider-Man no more (Plus jamais Spider-Man) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[051 - 08/1967] In the cluthes of... the Kingpin (Dans les griffes du... Caïd) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[052 - 09/1967] To die a hero (Mourir en héros) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[Annual 04 - 11/1967] The web and the flame (La toile et la flamme) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[053 - 10/1967] Enter : Dr. Octopus (Arrive : le Docteur Octopus) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[054 - 11/1967] The tentacles and the trap (Les tentacules et le piège) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[055 - 12/1967] Doc Ock wins (Doc Oc gagne) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[056 - 01/1968] Disaster (Désastre) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[057 - 02/1968] The Coming of Ka-Zar (Le venue de Ka-Zar) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[058 - 03/1968] To Kill a Spider-Man (Pour tuer un homme-araignée) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[059 - 04/1968] The Brand Of The Brainwasher (La marque du laveur de cerveau) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[060 - 05/1968] O, Bitter Victory (Ô, amère victoire) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[061 - 06/1968] What A Tangled Web We Weave (Qu'elle toile tissons nous) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[The Spectacular Spider-Man 01 - 07/1968] Lo, This Monster (Regardez, ce monstre) |
[062 - 07/1968] Make Way For... Medusa (A la manière de... Medusa) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[063 - 08/1968] Wings In The Night (Des ailes dans la nuit) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[064 - 09/1968] The Vulture's Prey (La proie du Vautour) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[065 - 10/1968] The Impossible Escape (L'impossible évasion) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[Annual 05 - 11/1968] The Parents Of Peter Parker (Les parents de Peter Parker) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[066 - 11/1968] The Madness Of Mysterio (La folie de Mysterio) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[067 - 12/1968] To Squash A Spider (Ecraser une araignée) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[The Spectacular Spider-Man 02 - 11/1968] The Goblin Lives ! (Le Bouffon est en vie !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[068 - 01/1969] Crisis On The Campus (Crise sur le campus) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[069 - 02/1969] Mission : Crush The Kingpin (Mission : écraser le Caïd) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[070 - 03/1969] Spider-Man Wanted (Spider-Man recherché) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[071 - 04/1969] The Speedster And The Spider (Le rapide et l'araignée) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[072 - 05/1969] Rocked By... The Shocker (Malmené par... le Shocker) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[073 - 06/1969] The Web Closes (La toile se referme) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[074 - 07/1969] If This Be Bedlam (Si c'est un asile de fou) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[075 - 08/1969] Death Without Warning (Mort sans préavis) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[076 - 09/1969] The Lizard Lives (Le Lézard est en vie) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[077 - 10/1969] In The Blaze Of Battle (Dans le feu de la bataille) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[Annual 06 - 11/1969] Rééditions | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Il
s'agit
de la réédition de Amazing Spider-Man v1 Annual 01
+ Amazing Spider-Man v1 n°001b + Amazing Spider-Man v1 n°008
|
[078 - 11/1969] The Night Of The Prowler (La nuit du Rôdeur) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[079 - 12/1969] To Prowl No More (Ne plus rôder) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[080 - 01/1970] On The Trail Of... The Chameleon (Sur la piste du... Caméléon) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[081 - 02/1970] The Coming Of The Kangaroo (La venue du Kangourou) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[082 - 03/1970] And Then Came Electro (Et alors vint Electro) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[083 - 04/1970] The Schemer (Le Comploteur) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[084 - 05/1970] The Kingpin Strikes Back (Le Caïd contre-attaque) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[085 - 06/1970] The Secret Of The Schemer (Le secret du Comploteur) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[086 - 07/1970] Beware... The Black Widow (Attention... La Veuve noire) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[087 - 08/1970] Unmasked At Last (Finalement Démasqué) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[088 - 09/1970] The Arms Of Doctor Octopus (Les bras du Docteur Octopus) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[089 - 10/1970] Doc Ock Lives (Doc Oc vit) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[090 - 11/1970] And Death Shall Come (Et la mort viendra) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[Annual 07 - 12/1970] Rééditions | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Il s'agit de la réédition de Amazing Spider-Man v1 n°001b + Amazing Spider-Man v1 n°002a + Amazing Spider-Man v1 n°038 |
[091 - 12/1970] To Smash A Spider (Ecraser une araignée) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[092 - 01/1971] When Iceman Attacks (Quand Iceberg attaque) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[093 - 02/1971] The Lady And... The Prowler (La demoiselle et... le Rôdeur) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[094 - 03/1971] On Wings Of Death (Sur les ailes de la mort) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[095 - 04/1971] Trap For A Terrorist (Piège pour un terroriste) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[096 - 05/1971] And Now, The Goblin (Et maintenant le Bouffon) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[097 - 06/1971] In The Grip Of The Goblin (Sous l'emprise du Bouffon) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[098 - 07/1971] The Goblin's Last Gasp (Le dernier souffle du Bouffon) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[099 - 08/1971] Panic In The Prison (Panique à la prison) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[100 - 09/1971] The Spider Or The Man ? (Araignée ou homme ?) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[101 - 10/1971] A Monster Called... Morbius (Un monstre appelé... Morbius) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[102 - 11/1971] Vampire At Large (Vampire au large) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[Annual 08 - 12/1971] Rééditions | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Il s'agit de la réédition de Amazing Spider-Man v1 n°046 + Tales To Astonish 057a + Amazing Spider-Man v1 n°050 |
[103 - 12/1971] Walk The Savage Land (Balade en Terre sauvage) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[104 - 01/1972] The Beauty and the Brute (La Belle et la Brute) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[105 - 02/1972] The Spider Slayer ! (Le Tueur d'Araignée !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[106 - 03/1972] Squash ! Goes the Spider ! (!) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[107 - 04/1972] Spidey Smashes Thru ! (Spidey tape dans le tas !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[108 - 05/1972] Vengeance from Vietnam ! (Vengeance venue du Vietnam !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[109 - 06/1972] Enter... Dr. Strange (Entrez... Dr. Strange) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[110 - 07/1972] The birth of the Gibbon ! (La naissance du Gibbon !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[111 - 08/1972] To stalk a spider ! (Pour traquer une araignée !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[112 - 09/1972] Spidey Cops Out ! (Spidey s'en sort !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[113 - 10/1972] They call the doctor... Octopus ! (Ils appellent le docteur... Octopus !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[114 - 11/1972] Gang War (Guerre de gang) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[115 - 12/1972] The last Battle ! (La bataille finale !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[116 - 01/1973] Suddenly... the Smasher ! (Soudain... le Smasher !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[117 - 02/1973] The deadly designs of the disruptor ! (Les desseins mortels du Casseur !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[118 - 03/1973] Countdown to chaos ! (Compte à rebours vers le chaos !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[119 - 04/1973] The gentleman's name is... Hulk ! (Le nom du gentilhomme est... Hulk !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[120 - 05/1973] The Fight and the Fury ! (Le combat et la fureur !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[121 - 06/1973] The night Gwen Stacy died (La nuit où Gwen Stacy est morte) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[122 - 07/1973] The goblin's last stand ! (Le dernier combat du Bouffon !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[123 - 08/1973] ...Just a man called Cage ! (...Juste un homme appelé Cage !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[124 - 09/1973] The mark of the Man-Wolf ! (La marque de l'Homme-Loup !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[125 - 10/1973] Wolfhunt ! (Chasse au Loup !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[126 - 11/1973] The Kangaroo bounces back ! (Le Kangourou rebondit !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[127 - 12/1973] The dark wings of death ! (Les ailes sombres de la mort !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[128 - 01/1974] The Vulture hangs high ! (Le Vautour plane haut !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[129 - 02/1974] The Punisher strices twice ! (Le Punisseur frappe deux fois !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[130 - 03/1974] Betrayed ! (Trahi !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[131 - 04/1974] My uncle... My enemy ? (Mon oncle... Mon ennemi ?) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[132 - 05/1974] The master plan of the Molten Man (Le maître plan de l'homme de métal) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[133 - 06/1974] The Molten Man breaks out ! (L'Homme de métal en fusion éclate !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[Giant-Size Superheroes 1 - 06/1974] Man-Wolf at midnight ! (L'homme-loup à minuit !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[Giant-Size Spider-Man 1 - 07/1974] Ship of fiends ! (Navire de démons !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[134 - 07/1974] Danger is a man named... Tarantula ! (Le danger est un homme nommé... Tarantula !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[135 - 08/1974] Shoot-out in Central Park ! (Fusillade à Central Park !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[136 - 09/1974] The Green Goblin Lives Again ! (Le Bouffon Vert vit à nouveau !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[137 - 10/1974] The Green Goblin Strikes ! (Le Bouffon Vert frappe !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[Giant-Size Spider-Man 2 - 10/1974] Masterstroke ! (Coup de maître !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[138 - 11/1974] Madness means... The Mindworm (La folie signifie... Psychum) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
[139 - 12/1974] Day of the Grizzly ! (Le jour du Grizzli !) | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |